2004-11

#704 井上薫 (Kaoru Inoue a.k.a. Chari Chari) "Nature Ground" at Naked Space 2004/11/22

Naked Space カウンターの辺

なんてこってすか。井上薫氏がここ島根県松江市にやって来るなんてですね。もうカナ打ちの私も素でふじこですよ。

とゆ事で幸運にも 11/22 に松江の Naked Space さんで開催された Guest DJ が井上薫氏な "Nature Ground" に行く事が出来たので、以下レポートと言う名の独断と偏見のなんちょれを。

実はすぐそこにあった Naked Space さん看板

Naked Space さんの場所は mod's hair のお隣さんだというのに、散々あそこら辺(何処)をうろうろ歩き回った挙句プチ迷子になってしまい(ぇ゛ー)なんとか元の場所に辿り着き「あ、あのー、Naked Space さんの場所は・・・」とか電話してしまってごめんなさ

気を取り直して、いざ Naked Space さん内へ進入。

まだ誰も居ないフロア

中へ入ると、カウンターのある部屋とフロアの 2 部屋でありました。あと、ラウンジ部分もあるそうです。

夜は 24:00 迄が限界な私は、相変わらず 21:00 過ぎから入った為にまだ人はぽつりぽつり。

早速フロアに行って音を聴いてみたんですが、もの凄く丁度良い塩梅と言うか何と言うか、とにかく良い音だったので 1 人でびっくりしてたのでありました。

カウンターんとこのイス

ちょとまったりと物色(何)したところで一時休憩・・・。

いやまあそのアレですよ。今日は月曜ミーティングの日で普段より 2 時間早い 7:00 起きで仕事って、アフター 7 はケンタッキでもぎゅもぎゅ鶏食いながらジャンプ馬鹿読みしつつ待ちわびていたもんですからね。

た、体力が・・・(←ダメ過ぎ

井上氏登場!

そして休憩から帰って来てにょろにょろ踊ってたら、24:00 辺りに井上薫氏キター! これからか。これからなのか。とりあえず聴かねばならぬ。

あえーと一応向こうの辺のど真ん中におわす方が井上氏だと思って頂きたく。誘惑に負けてフラッシュたいてしまったこの 1 枚しか氏が映ってるモノがありませんですした隊長・・・。

実は私、井上薫と言えば Chari Chari 名義の Spring To Summer ぐらいしか知らなかったんで、民族色が強いんだろうなー。とか勝手に脳内で妄想してたんですが。良い意味で裏切られたと言いましょか。微かに聴こえる民族系打楽器にエレクトロニカなリズム群で聴き易くて踊り易い。

踊れ!

て事でフロアは超満員。皆さん踊りまくりで撮りまくり。(←?)井上氏もこちら側をカメラで撮ったりしておりました。あははうふふえへへ

Jazz 色が強い Naked Space さん、また来させて貰いますです。

ちゅー事で私は 25:00 でギブアップ。これからとゆーところで Naked Space さんをあとにしたのでありました。

やっぱ自分、フロア入り浸りは 2 時間が限界のようです。腰痛過ぎ・・・。

ふぉでもって私が井上氏を知ったのは、Chari Chari 名義の Spring To Summer に収録されているのとはまた別アレンジの The Sun SongElegant Mode さんに教えて貰った時。そしてその曲をめちゃめちゃ好きになってソレばっか聴いていたのでありまして。それ以来ずっと好きだったのでありました。

ん゛あ゛ーしかし丁度この日の 1 週間前にキノコ頭に戻すべく mod's hair に行ったらフライヤー置いてあってこのイベントを知ったんですけどあの日あの時 mod's hair 行かなかったらそんなこたー知らずにひきこもりわきわきインタネそップ波乗りしてる所だったじゃないすか! ぁぅぁぅぁーガクブル

最後に、こんなレポートになってしまいましたが写真撮影・公開を快諾して下さった Naked Space さん、有難うございました。

この日は朝 7 時迄盛り上がっていたそうです。ぁゎぁゎぁゎ。いいなあ・・・。我々ももう少し体力をつけなければなりません隊長。(誰

#703 IRC で楽しい英語塾 1-3

IRC で楽しい英語塾 1-2 の続き。

多分、中学の授業でやるよか解り易く楽しいと思うんだがどうだろうね。
アサノ
それは私の台詞です。(ボソ
実際に使って間違えて直されて考えて、っていうこの学び方さ。
アサノ
あんっとですね、英語で訂正されるといまいち理解に欠けるのはしょうがないモンなんでしょうか?
そこだねー問題は
アサノ
ぇ゛ーまじで?
漏れだけかと思った :Dur
こうやって英語で追った後で、ようやく教科書に目を落とすといいだろうね。
アサノ
あうん多分それはそうだろうと思いつつ。
そうすると、解説解説しい教科書の言っていることが分かりやすいから。
あ、これってさっき直されたところかも」、と。
アサノ
あうん。
細かいところを逃しがちだけれど吸収の良い英語のレッスン・正しく細かいけれど吸収しづらい教科書。これらをバランスよくやることですな。
で、日本は後者に寄りすぎ。
アサノ
先生!
んー?
アサノ
これブロギってよかですか?
ええ、もちろん
アサノ
あほへほへるー
アサノ
また全部ぶっ込みますよ? ^e^
ええw
アサノ
ゎーぃヽ^e^ノ
アサノ
ってかありがとござまするしたojz
いいえー
It's my pleasure, Kumi.
細かい冠詞の間違いとか結構あって少し恥ずかしいけれどw
アサノ
Σojz 冠詞・・・
a とか the とか
アサノ
あほへほへ
名詞の頭にかぶるから冠詞。
アサノ
漏れもそれワカランのですけど。どっち使っていいのかワカラン時が多々
俺もわからんです。
アサノ
ってぇ゛ー our=====3
(半分冗談
アサノ
あそなんだ。
これは、そうね、教えて面白いところだね
アサノ
そんなモンなんでそか?
いや、理屈は完全に理解してますよ。でも、たまにどちらか分からないシチュエーションが現れる。
アサノ
む゛む゛。
そこなんですが。<どちらか分からないシチュエーション
The age of Asano. 浅野さんの年齢。
これは a じゃなく the
アサノ
あうんそでぃすね。
The beauty of skin depends on age. 肌の美しさは年齢に依存する。
このとき、skin は可算名詞でも不可算名詞でもあるので区別がつけづらく、age には、an を付けても付けなくてもいい(たぶん
アサノ
Σour かさんふかさん・・・
たぶん。ほんっと、たぶん。自信ない。
アサノ
そだソレもワカランのだ。<付ける時と付けらん時
The beauty には自信がある
アサノ
ほへほへーるー
一言で言うと、その名詞を特定できれば The がつく。
アサノ
あ。うん。
I like dogs 「私は犬が好きだ」
I like the dogs 「私はその犬(たち)が好きだ」
I like dogs 「私は犬(たち)が好きだ」
アサノ
ん゛む゛?
例えば、会話の中で、「What animals do you like?」と聞かれたら、「犬」という種類の動物が好きと答えますね
アサノ
へほ。
「あの」犬とか「その」犬とか「これらの犬」とは答えませんね
アサノ
あそでぃすね。
the をつけちゃうと、犬の中でも特定の犬を指しちゃうので、この質問への答えとしてはおかしい。
アサノ
ん゛むんむ。
I will go to a library.
I will go to the library.
前者は、(どこかの)図書館。後者は、(自分または相手が頭の中で特定できる)図書館。
アサノ
あほっか。
いつも行っている図書館があるとします。
アサノ
へほ
そこで THE library といえば、相手は「ああ、いつもの図書館のことかな」と特定できる
アサノ
あうん。
ん、いい例だと思ったんだけどなー。。
アサノ
んが?
あ、わかりました?
アサノ
すげー良く分かりますよ。
あ、そっか。
アサノ
あうんぼみょうな返事ですんませora=3
で、この辺は頭で区別できるところなんだけど、厄介なのはこれ以外。
アサノ
あへほへほ。
例えば THE beauty of woman. 女性の美しさ。
アサノ
んが。
a beauty of the woman. その女性の美しいところ。
アサノ
あーそか。
んー、後者は one of the beauty of the woman かな。
beauty は不可算名詞だ。
アサノ
先生! ノシ
加算ってのは、数えることが出来るかどうか。
アサノ
んあ゛ーそゆ事すかー。
letter は a/one letter, two letters, three letters と出来るけれど、water は a/water, two water, three water とはできない。
アサノ
んぉ゛。
letter は可算名詞、water は不可算名詞。
アサノ
何かソレどっかで聞いたような希ガス・・・???ort
辞書にはそれぞれ [C]、[U]って印が付いてます
アサノ
んへーそなんだー。
Countable [数えることが出来る], Uncountable [数えることが出来ない]
じーさんで引いても出るよ。
アサノ
あふぉんつだ。
出なきゃ、じーさんはもう完全にボケてる。
アサノ
あーその頭文字なんだ。
うんうん
water 自体には単位が無いから数えられない。ならば単位を付けてあげよう、ってことで、
a glass of water, two glasses of water という。
a cup of coffee, two cups of coffee
a pair of glasses, two pairs of glasses
a pair of jeans, two pairs of jeans
glass だけじゃグラス・ガラス。 glasses になってはじめて眼鏡。
アサノ
あーほへほへる

中略

今あさの 5:30 で、頭回ってないのよね。
アサノ
|eё 呼んだ?
浅野さんの頭が回ってない?
アサノ
うん今熱あるっぽいのよね。
5:30 は 1:6 と書かない辺りが頭が回ってなさそうね。
ほら、日本語とんでル。
アサノ
何言ってるか分かりません先生。
Never mind, Kumi.
アサノ
Yes I dooooooooooooooooooooooooooooo!!!!
You do...what?
アサノ
Never mind, Kumi. に対する答えは do じゃなかったですか先生。
I do mind ってことになっちゃうなぁ。
つまり、「いや、気にしちゃうよおおおおおおおおおおおおお!!!」
アサノ
ぶっはへ
アサノ
あそか。never が否定だからでそか?
そそ。not の最上級的なイメージで。
アサノ
ってか上で mind が付くアレは要注意とか自分で言っといて ora
「決して」違う
not と never の中間に、hardly(ほとんど)違うとかもある
アサノ
へるー
I hardly ate the dinner.
「私はほとんど夕食を食べなかった」
アサノ
Σeatの過去形
肯定文なのに訳だと否定文になる
アサノ
どんな発音・・・(そっちか yq
I never ate the dinner.
「私はまったく夕食を食べなかった」
アサノ
ほふほふ
I did not eat the dinner.
「私は夕食を食べなかった」
アサノ
やっべ漏れだめだもうワカランora
アサノ
日本語がワカラン(ぉ゛
「eit」<発音
アサノ
んお゛。へふへふ。
8 と同じかなぁ。
多分同じ。
アサノ
エイトマンかー。
グリコです。
アサノ
? :Dur
Never mind.

#702 IRC で楽しい英語塾 1-2

IRC で楽しい英語塾 1-1 の続き。

So, how are you today, Kumi?
アサノ
I went to the beauty parlor.
アサノ
went...? :っD
went. yeah, it's totally fine.
what is the difference between beauty parlor and hair salon?
beauty salon soulds to me more expensive.
i mean beauty parlor
アサノ
teacher!
yes, madam.
アサノ
I don't understand "soulds"
orz
アサノ
sto
i was gonna say, 'sounds'
アサノ
I see. :っD
so, is it more expensive?
アサノ
what?
hm... beauty salon or hair salon...
ah...
never mind!
by the way,
アサノ
yes
do you wanna study English only with your textbook?
アサノ
no
アサノ
? :)
so, what?
no, and what?
アサノ
Please wait...
no problem
you could also say, 'just a moment' or 'wait a minute', anyway
アサノ
yes
アサノ
It's because it cannot hear or talk only with the textbook.
you mean you don't wanna learn English from a book because you cannot hear or talk English?
アサノ
no.
hm. sorry, could you say again, please?
アサノ
what?
what?
アサノ
??? :Dur
??? (´ー`)ur
anyhow,
you wanna study not only English grammer, but natural conversation with native English speaker, right?
アサノ
ah, yes yes
so, what are you gonna do for that?
('wanna' is short for 'want to', 'gonna' is short for 'going to')
アサノ
I don't think.
Oh, you have no idea?
アサノ
i see. <wanna, gonna
アサノ
yes. :D
Oh? you do?
ah.. I'm little confused if you do have any idea about it or not, kumi.
coz (because) you answered 'Yes' to my question 'You have NO idea?'
アサノ
teacherノ
yes sir
アサノ
I'm full of the head with the partner of XXXX, and an English textbook now.
hehehe.
too hard?
アサノ
yes.
if you didn't have any idea and wanted to say 'I do not have any idea', you would answer 'No' to my question 'You have no idea?'
see?
アサノ
My nick is changed (_Asano_ -> Asano_BSY)
orz
アサノ
My nick is changed (Asano_BSY -> _Asano_)
Σorz
アサノ
Recovery of garbage came.
?
アサノ
forget it.
actually, i might understand, kumi.
a garbage people has come, right?
'a'...orz
'people has'...orz
アサノ
My mother came for recovery of garbage.
ahhuh
not garbage collector?
アサノ
yes.
Yes? Garbage collector did come?
See. This is a trick part of English.
(tricky)
'not garbage collector?' is 'Was not it garbage collecor?' in a full sentence.
アサノ
teacherノ
yes?
you wanna quit?
アサノ
>20:46 <i_> if you didn't have any idea and wanted to say 'I do not have any idea', you would answer 'No' to my question 'You have no idea?'
oh yes?
アサノ
I don't understand it yet.
Ok, let's think about it slowly
アサノ
thank you... sto
Are you Kumi?
アサノ
yes.
Aren't you Mike?
アサノ
yes.
In other words, 'You are not Mike?'
アサノ
Σyes?
Hm..
You said, 'I am Kumi.'
and, 'I'am Mike'.
アサノ
teacherノ
アサノ
Aren't you Mike? には No I'm not ですかね。
speak English. Yes, 'No' is correct.
アサノ
I don't know those ways of answering.
yeah i know. it is pretty hard for Japanese to understand...
アサノ
ah yes
it is totally opposite when you answer to 'negative question' in English.
You have to always answer 'No' when you are asked 'Don't you?' or 'Aren't you?'.
if you want to say 'はい 違います' in Japanese.
アサノ
I understand!
good!
so, you don't have any more trouble, right?
アサノ
Σnu
(wakwak
アサノ
wait a minute...    sto
sure :)
アサノ
no.
Good!
アサノ
peq
i suggest you answer not only 'Yes' or 'No', but 'Yes, I am' or 'No, I do not', whenever you are asked Yes-No question.
this is a good way not to make a mistake, I think.
アサノ
I think so, too
all right.
アサノ
teacherノ
yes
アサノ
I have to do on-line shopping.
ahhuh. so, you wanna quit?
アサノ
yes I do.    ? :)
Gotcha.
アサノ
see you~
Ok, well, thank you for being serious, and coming here in class, today.
アサノ
Σ:)
I'll see you on the next day. Take care.
アサノ
Thank you. bye.

#701 IRC で楽しい英語塾 1-1

ニューホライズンモノ1年生~3年生迄

はい! 今週もやってまいりましたー。My English teacher 哀さんと、アフォ語全開な私アサノ +α による IRC で楽しい英語塾! 前回のメッセンジャーで楽しい英語塾から半年ぶりですかね。今週もクソも無いんですけどね。

そして内容が前回より初歩に戻っているのは、私が中学英語の教科書ニューホライズンの解説本(?)を買って来て、やっとこさ夜な夜な勉強もにょり始めているからなのであります。

とりあえず今回の見所は Never mind, Kumi. に対する私の答えが Yes I dooooooooooooooooooooooooooooo!!!! なトコロでしょか。最後の最後にまだそう答えるかおまいは。てな感じが全てを物語っているように思えますがいかがでしょうか先生。(何

ほんじゃログ。今回は 3 分割です。その 1 開始。

アサノ
せんせいノ
アサノ
Are you Ken?
Yes, I am.
ってのがあるんですけど、
うん
No, I'm not.
アサノ
あうんそれもそれも。
アサノ
その、Yes, I am. って普段使うもんなんすか?
ほんのり丁寧かな。
訳は「はいそうです」でしっくり来る
アサノ
うむる
I am だけだと「そうです」とか「そうだよ」とか
アサノ
んあーそか。
Yes だと「はい」、Yeah だと「うん」
アサノ
あほへほへ
yup だと「んが」
アサノ
んが
「おう」って感じー?
Yeah よりさらに砕けた言い方ですな
アサノ
あーほへほへ
XXXX
んが。それで思い出した
アサノ
? :っD
XXXX
姐さん、あいづちで「あ うん」をよく使うのでオフん時にちっと混乱したw
アサノ
あうん(素だった
XXXX
アサノ
あえーと「あうん」って否定的に聞こえる。て事ですか?
XXXX
XXXX
「ここ曲がりますっけ?」「あ うん、まっすぐ」
みたいな。
アサノ
あほへ
あーなるほどね
XXXX
否定のときも「あうん」で始まっちゃうとw
アサノ
ぶっは
肯定でも「いや」から始まる人もいるね。
XXXX
そそ
アサノ
わかりますた :っD
アサノ
やべーコレなおらないだろーなー
今週もやってまいりました第一回チキチキ早押しクイズの時間です
アサノ
Σ:っD
Q1. Would you mind passing me the pepper?
アサノ
|eё こしょう?
(機械のこしょうか?
あ。いや、あってた。
つか、どちらか答えてよw
XXXX
なんかぐぐったらそのまんまひっかかった
XXXX
While a westerner, at the dinner table would say something like "would you mind passing me the pepper?", a Thai would most likely settle for "pass the pepper". To the foreigner, the Thai might appear to be ordering or even demanding the pepper. Remember, word actions are most appreciated abroad. Also, Thai good mornings and good byes are brief. In a foreign land, they are not!
アサノ
エキサイトっちゃった^e^
二人とも反則だー
アサノ
その「Would you mind」って、yes で答えるか no で答えるかよく間違うみたいな話しを見かけたのを思い出した。(そんだけ・・
そそ
XXXX
「胡椒を取ってくれますか?」ってことかすぃら?
胡椒を取って頂いてもよろしいでしょうか」くらいだな
XXXX
んーむ「yes, please. 」とか(てけ
XXXX
(はっきり言って漏れの英語力はちょうぁゃιぃ
アサノ
ぬーん ?e?
んーと mind って動詞は、「気にする」って意味。
Never mind「気にするな」
アサノ
あういうい。
ちなみに Don't mind とは普通言いません。
ドンマイ、ってやつ。
アサノ
あほへほへ。
アサノ
ふぉんでそれに答える時って、no の方で答えるんじゃなかったですっけか? (ウロオーboe-
Would you mind doing something? は「何かするのを気になさいますか」なのでー
アサノ
あうんそれそれ。
No problem などと答えるのが正解
XXXX
あー、「取ってくれ」ってのじゃなく「取ってもらっても差し支えありませんか」みたいん(むりやりこじつけるなら
ですです。
とても丁寧な表現。
アサノ
would you mind で聞かれたら気をつけろ! みたいな解説だった。(昔見たトコ
Could you pass me the pepper? くらいだね。普段は
「取ってもらえますか?」
アサノ
あ先生ノ
ほいほい
アサノ
Don't mind って結局何でそか? 和製英語?
んー。んなこたない。
アサノ
あそなんだ。
けど、言うときは普通 Never mind
もちろん通じる<Don't mind
アサノ
あほへほへる
けど、言うときは普通 Never mind
アサノ
あへほへほる
としか言えないなぁw
アサノ
よく分かりましたせんせいノ
I don't care「俺は気にしないよ」
アサノ
んが
I don't mind は聞いたことが無いなー。
いや、どうだろ。ある気もするけどそんなに多くない。
アサノ
んーがんが
どちらにせよ、後ろに前置詞 about (~について)を置いて、I don't care about your mistake.
みたいな。
アサノ
ふっへるー
アサノ
(前置詞っつーのなその about・・・    メモメモ sto
「前」に「置」くから前置詞ね。
アサノ
あふぉんつだ。
on とか in とか
アサノ
あうんそですねそいえば
よし、んじゃ英語でチャットしてみましょうか。
逐一チェック入れるってことで。
アサノ
Σsto!?
上達の近道。使うこと。そして正しく添削出来る人に直してもらうこと。
アサノ
あうんそれが欲しいんですよね。<添削
とりあえず、正しくなくてもいいから伝えること重視で。
アサノ
あほへってか
眠くないよ。
アサノ
あそなんだpДq

Utilities

Genre

Archives